Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 树苗 [樹苗] shùmiáo [BOT.] | der Schoss Pl.: die Schosse | ||||||
| 内部 [內部] nèibù | der Schoß Pl.: die Schöße [fig.] - das Innere | ||||||
| 衣服下摆 [衣服下擺] yīfu xiàbǎi [TEXTIL.] | der Schoß Pl.: die Schöße | ||||||
| 阴部 [陰部] yīnbù [ANAT.] | der Schoß Pl.: die Schöße - der Schambereich | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [fig.] | ||||||
| 联盟 [聯盟] liánméng [POL.] | der Bund - das Bündnis | ||||||
| 联邦 [聯邦] liánbāng [POL.] | der Bund | ||||||
| 德国少女联盟 [德國少女聯盟] Déguó Shàonǚ Liánméng [HIST.] | der Bund Deutscher Mädel [Abk.: BDM] [Nationalsozialismus] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 射 [射] shè | schießen transitiv | schoss, geschossen | | ||||||
| 射击 [射擊] shèjī [MILIT.] | schießen intransitiv | schoss, geschossen | | ||||||
| 射击某人/某物 [射擊某人/某物] shèjī mǒurén/mǒuwù [MILIT.] | auf jmdn./etw. schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| 开火 [開火] kāihuǒ [MILIT.] | schießen intransitiv | schoss, geschossen | | ||||||
| 开枪 [開槍] kāiqiāng [MILIT.] | schießen intransitiv | schoss, geschossen | | ||||||
| 打枪 [打槍] dǎqiāng [MILIT.] | schießen intransitiv | schoss, geschossen | | ||||||
| 抛射 [拋射] pāoshè [MILIT.] | schießen transitiv | schoss, geschossen | | ||||||
| 朝某人/某物开枪 [朝某人/某物開槍] cháo mǒurén/mǒuwù kāiqiāng [MILIT.] | auf jmdn./etw. schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| 向某人/某物开枪 [向某人/某物開槍] xiàng mǒurén/mǒuwù kāiqiāng [MILIT.] | auf jmdn./etw. schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| 击球 [擊球] jīqiú [SPORT] | schießen | schoss, geschossen | - einen Ball | ||||||
| 射猎 [射獵] shèliè [AGR.] | schießen | schoss, geschossen | - mit einer Schussewaffe jagen transitiv | ||||||
| 坐在某人膝上 [坐在某人膝上] zuò zài mǒurén xīshàng | auf jmds. Schoß sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| 放在某人膝上 [放在某人膝上] fàngzài mǒurén xīshàng | in jmds. Schoß liegen | lag, gelegen | | ||||||
| 打靶 [打靶] dǎbǎ [SPORT] | Schießen üben [Schießen] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 某人轻易获得某物 [某人輕易獲得某物] mǒurén qīngyì huòdé mǒuwù | etw.Nom. fällt jmdm. in den Schoß [fig.] | ||||||
| 因祸得福 [因禍得福] yīnhuò-défú Chengyu | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
| 祸福相倚 [禍福相倚] huòfú-xiāngyǐ Chengyu | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
| 无所事事 [無所事事] wúsuǒshìshì Chengyu | die Hände in den Schoß legen [fig.] | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 活火山的岩浆奔涌。 [活火山的岩漿奔湧。] Huó huǒshān de yánjiāng bēnyǒng. | Die Magma schießt aus dem aktiven Vulkan. Infinitiv: schießen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schamteile, Schamgegend, Intimzone, Schambereich, Nichtöffentliche | |
Werbung






